TRADUCERI: Cum se scrie corect – Irak sau Iran?
INSIDER: „Nici măcar avocaţii şi traducătorii autorizaţi nu mai ştiu cum se scrie corect – „koreană” sau klingoniană? Corect este COREEANĂ! Să sperăm că la capitolul mediere şi „avocăţeală” stau mai bine!” DETALII
ARHIVĂ: PERLE OLTENEŞTI: Noi muncim, nu gândim. Cofinanţare n-are cratimă! / DEX&DOXA: Neam de poeţi cu “sânge albastru”! / QUIZ: Cu câţi “n” se scrie Anton Pann? / LANSARE: Dan Puric îşi lansează “sîmbătă” o nouă carte. Sau “sâmbătă”?!
Pingback: CARTOFI SPĂLAȚI: Nici prea-prea, nici foarte-foarte! Deloc! | infoINSiDER.ro
Pingback: EVALUARE NAȚIONALA: Absolvenții trebuie să mai facă multă școală până “să face” acordul cu “actele” | infoINSiDER.ro
Pingback: GRAMATICĂ: Friptura nu se face in “fripteuză”. Nici produsele lactate din “lacte”! | infoINSiDER.ro